서울대학교 스페인어과를 졸업하고 20년 넘게 전문 번역가로 활동해 온 베테랑 번역가이다. 이 책은 영어 단어와 관용어의 어원을 신화, 역사, 문화 속 이야기로 풀어내어, 어린이들이 영어를 더 깊이 있고 재미있게 만날 수 있도록 하고자 집필하게 되었다.
『칼레발라: 핀란드의 신화적 영웅들』, 『아서 왕과 원탁의 기사들』, 『러시아 민화집』, 『아이반호』, 『북유럽 신화』, 『호모 쿠아에렌스: 자연과학자의 눈으로 본 인류문명사』, 『십자군 전쟁: 그것은 신의 뜻이었다!』, 『패션의 문화와 사회사』, 『로빈 후드의 모험』 등 다양한 분야의 책을 번역해 왔으며, 특히 문학 작품 번역에서 뛰어난 문장력과 깊이 있는 이해력을 인정받고 있다. 매일 한 줄로 익히는 서양 문화 상식 365 『하루 영어교양』을 집필했다.