알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:서현정

국적:아시아 > 대한민국

직업:전문 번역가

최근작
2024년 11월 <전사들 그래픽 노블 : 변화의 바람>

서현정

사막을 바다로 바꿔 준 은하수를 올려다보며 오늘을 살아가고 싶은 한 사람. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아에서 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로는 『전사들 5부 종족의 탄생 1-4권』, 『전사들 4부 별들의 징조 1-6권』, 『전사들 3부 셋의 힘 1-6권』, 『전사들 슈퍼에디션 1-6권』, 『전사들 얼티밋 가이드』, 『전사들 비하인드 컬렉션-전하지 못한 이야기』, 『전사들 그래픽 노블 1-6권』, 『엔들링 1-3권』, 『널 잊지 않을게』, 『철도 네트워크 제국 1-3권』, 『괴물을 사랑한 아이 윌로딘』 등 다수가 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<여자의 인생을 바꿔주는 협상 이야기> - 2001년 10월  더보기

이 책의 번역을 하면서 '협상'이라는 말이 너무 거창하게 들릴 것 같다는 생각이 들어 다른 말을 찾아보기도 했다. 일상생활에서도 자주 일어나는 일을 그런 어려운 말로 표현할 필요가 있을까 싶었다. 하지만 조금 딱딱하게 들리더라도 정확한 용어를 불러주어야 실제로 그 일을 할 때 '성공적으로' 할 수 있을 거라는 생각이 들었다. 남편과 가사 분담을 하더라도 '지금 나는 협상을 하고 있다.'라고 생각하면 그 용어의 딱딱함에 걸맞게 좀더 진지하게, 제대로 나설 수 있지 않을까. 물론 사업상의 만남 같은 공적인 자리에서는 그런 진지함이 더욱 필요할테고 말이다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자